みなさまにご協力いただきました、第12回翻訳ミステリー大賞結果発表を4月25日(日)午後5時よりYouTube上にて行います。前回同様、杉江松恋が全投票結果を読み上げるだけの中継となりますが、よろしかったらどうぞ。結果発表の瞬間をご覧ください。
視聴URL:https://www.youtube.com/watch?v=925ljs4uKBI
(4月22日追記)
トラブルにより視聴URLが変更になりました。申し訳ございませんが、下記からご視聴ください。
https://www.youtube.com/watch?v=Gea7v_-0RYo
(4月25日追記)
3月12日より募集しておりました第十二回翻訳ミステリー大賞・本投票、先ほど受付を終了いたしました。今回もたくさんのご投票をありがとうございました。
最終候補作は以下の五作でした。
![あの本は読まれているか](https://m.media-amazon.com/images/I/41I+9v23YTL._SL75_.jpg)
![壊れた世界の者たちよ (ハーパーBOOKS)](https://m.media-amazon.com/images/I/51en7sedapL._SL75_.jpg)
![ザリガニの鳴くところ](https://m.media-amazon.com/images/I/51FK5S0YyaL._SL75_.jpg)
![ストーンサークルの殺人 (ハヤカワ・ミステリ文庫)](https://m.media-amazon.com/images/I/41G2iLrgHmL._SL75_.jpg)
![指差す標識の事例 上 (創元推理文庫)](https://m.media-amazon.com/images/I/41pnUhnP50L._SL75_.jpg)
![指差す標識の事例 下 (創元推理文庫)](https://m.media-amazon.com/images/I/41GovEDFedL._SL75_.jpg)
『あの本は読まれているか』ラーラ・プレスコット/吉澤康子訳(東京創元社)
『壊れた世界の者たちよ』ドン・ウィンズロウ/田口俊樹訳(ハーパーコリンズ・ジャパン)
『ザリガニの鳴くところ』ディーリア・オーエンズ/友廣純訳(早川書房)
『ストーンサークルの殺人』M・W・クレイヴン/東野さやか訳(早川書房)
『指差す標識の事例』イーアン・ペアーズ/ 訳(東京創元社)
受賞作の発表は4/25(日)、オンラインでの読み上げを予定しています。視聴URLなど、詳細は追ってお知らせいたします。
翻訳ミステリー大賞シンジケート事務局