20130416191138.jpg第五回翻訳ミステリー大賞二次投票のご案内

締め切り迫る! 4月17日(木)です。

 2014年1月6日に発表された第五回翻訳ミステリー大賞の最終候補作を対象とした二次投票のご案内です。

 最終候補作7作は以下のとおりです(作品名50音順)。


『11/22/63』スティーヴン・キング/白石朗訳(文藝春秋)

『コリーニ事件』フェルディナント・フォン・シーラッハ/酒寄進一訳(東京創元社)

『ゴーン・ガール』ギリアン・フリン/中谷友紀子訳(小学館文庫)

『シスターズ・ブラザーズ』パトリック・デウィット/茂木健訳(東京創元社)

『遮断地区』ミネット・ウォルターズ/成川裕子訳(創元推理文庫)

『冬のフロスト』R・D・ウィングフィールド/芹澤恵訳(創元推理文庫)

『緑衣の女』アーナルデュル・インドリダソン/柳沢由実子訳(東京創元社)



2次投票締切:2014年4月17日(木)

公開開票式および贈賞式:2014年4月19日(土)

 場所:鳳明館森川別館(東京都文京区)

 ◆鳳明館公式サイト= http://www.homeikan.com/


  • 投票資格、投票方法
    • 投票資格:フィクションの訳書がすでに少なくとも一冊ある方、またはそれに準ずる訳業のある方で、最終候補作7作すべてを読了した方(一次投票の有無は問いません)。
    • 投票締切:2014年4月17日(木)
    • 投票先:第五回大賞・二次投票専用アドレス honyakumystery+52@gmail.com
    • 投票メールの件名は「第五回二次投票」としてください。おつかいの環境によっては、上記アドレス部分をクリックすると「第五回二次投票」という件名の新規メール作成画面が起動します。
    • 一次投票先のメールアドレス(事務局公式アドレス)とは異なり、第五回二次投票専用アドレスです。集計ミス防止のため、こちらへの投票送信のご協力をお願いいたします。
    • 投票メールには投票専用アドレスから受領確認メールをお返しいたします。二日を過ぎても返信がない場合は投票メールの不達などが考えられますので、事務局( honyakumystery@gmail.com )にお問い合わせください。
    • 【追加】携帯電話端末でPCメール等の受信拒否設定をされている方は、事務局からの返信が受信できるように指定解除をおこなうか、@gmail.com からのドメイン指定受信の設定をおこなってください。
    • *コピー&ペースト用

  • 投票にあたっての注意
    • 上記候補作のうち1作に投票してください。候補作以外の作品の題名や2作品以上の題名が書かれた投票は無効です。
    • 投票にあたってはフィクション翻訳者として訳書を刊行されているお名前をフルネームでご明記ください(ご本名、筆名は問いません)。無記名投票は無効です。
    • 自訳書への投票は自由とします。
    • 投票へのコメントの有無は投票者の判断にお任せします。コメントは公開開票式や公式ホームページなどで公開する場合があります。
    • 賞の透明性・信頼度を高めるため、二次投票の投票内容(投票者名・投票作品)は公式ホームページなどで公開する予定です。
    • 最多得票作品に「第五回翻訳ミステリー大賞」を授与します。
    • 最多得票作品が二作ある場合は、二作同時受賞とします。三作以上の場合は一次投票の結果とあわせて選考、二作同時受賞とします。
    • 投票結果は、2014年4月19日(土)の「第五回翻訳ミステリー大賞授賞式」において公開開票形式で発表の予定です。
    • 一次投票に参加していなかった方や投票案内メールをお送りしていない方でも、上記にあてはまる方には投票資格がありますので、お知り合いの翻訳者の方に広くお声をおかけいただければ幸いです。

 以上です。

 ご質問・ご提案などございましたら、お気軽に事務局 honyakumystery@gmail.com あてにご連絡ください。よろしくお願いいたします。

●第一回大賞受賞作

●第二回大賞受賞作

●第三回大賞受賞作

●第四回大賞受賞作

●第五回大賞・最終候補作

■第五回翻訳ミステリー大賞関連記事■

■翻訳ミステリー大賞通信(全関連記事一覧)